Saturday, March 31, 2007

Isis en Osiris

Geert stuurde het spel Isis en Osiris naar Argentinië.
Maar daarbij zat geen Spaanse, maar wel een Nederlandse handleiding. Nu maar hopen dat De Wingerd de handleiding kan vertalen.

Isis en Osiris is een bordspel voor 2 tot 4 spelers, bedacht door Michael Schacht en uitgegeven door 999 Games. Bij dit spel spelen een goed geheugen en tactisch inzicht een grote rol.

Zo ziet de doos eruit:


Het doel van het spel:

Het doel van het spel is om door middel van het strategisch plaatsen van speelstenen en puntentegels een zo hoog mogelijke score te bereiken. Deze score wordt bepaald door de hoogte van de puntentegels die horizontaal en vertikaal rondom de speelstenen van de spelers liggen.

Speelmateriaal:




Het speelbord: het speelbord bestaat uit een raster met speelvlakken voor het plaatsen van speelstenen. Het bord is opgebouwd uit 6 x 6 vlakken. Langs de zijkanten van het bord bevinden zich een positief (blauw) en een negatief (rood) scorespoor.

22 puntentegels:
+ 1 (2x)
+2 (6x)
+3 (2x)
+4 (1x)
-1 (2x)
-3 (2x)
-4 (1x)

De speelstenen:
Deze speelstukken zijn er in 4 speelkleuren, 8 stenen per kleur

4 telstenen:
Deze telstenen zijn er ook in 4 speelkleuren. Hiermee worden de scores van de spelers op het scorebord gemarkeerd.

Voorbereiding:

1. Iedere speler kiest een kleur en legt zijn telsteen voor zich op tafel.
2. De puntentegels worden geschud en worden gedekt op de tafel gelegd.
3. De speelstenen worden verdeeld:
- bij 2 spelers 8 stenen
- bij 3 spelers 6 stenen
- bij 4 spelers 5 stenen

Verloop van het spel:
De speler die aan de beurt is heeft de keuze tussen 2 acties:
1. Hij zet een speelstuk van zijn kleur op een vrij speelvlak
2. Hij trekt een puntentegel, laat aan alle spelers de waarde zien die hierop staat en legt deze vervolgens gedekt op een vrij speelvlak.

Iedere speler voert telkens één van deze handelingen uit tot er geen vrije speelvlakken meer over zijn op het spelbord.

Om tot een zo hoog mogelijk puntenaantal te komen is het dus van belang om goed te onthouden welke puntentegels waar op het spelbord liggen. Het is hierbij de kunst om de eigen speelstenen zo veel mogelijk bij de positieve tegels te leggen en de tegenspelers zo veel mogelijk negatieve tegels toe te spelen.

Puntentelling:
Wanneer er geen vrije speelvlakken meer over zijn op het speelbord kan de puntentelling van start gaan.
Rondom de speelstenen worden stuk per stuk de speeltegels omgedraaid. Het puntentotaal voor de betreffende speelsteen wordt op het scorebord gemarkeerd met de telsteen.

Een positieve score wordt aangegeven op het blauwe spoor.
Wanneer een speler een score beneden de nul bereikt, wordt deze negatieve score op het rode spoor aangegeven.
Wanneer alle tegels omgedraaid zijn is de eindscore bekend.
De speler met het hoogste puntentotaal wint het spel.


Wednesday, March 28, 2007

In De Wingerd

Hallo in De Wingerd was er iets heel grappig gebeurd. Er was een student die z'n tanden nog aan het
poetsen was en het was al 11 uur!!!

Tuesday, March 27, 2007

Onze eerste hindernis is genomen.



Hoera! Ons taalprobleem is opgelost. Vandaag trokken we naar De Wingerd. De kinderen wilden het liefst met de bus. Maar ik had het even nagekeken: te voet zou het sneller gaan.

We hadden gehoopt dat we één of twee leerlingen van de zesde klas bereid zouden vinden om ons te helpen bij onze mails. Maar wat we te horen kregen was duizend maal beter!

Alle foto's zijn genomen door de kinderen.
Hun opdracht is nu te proberen op deze weblog in te loggen en bij de foto's iets te schrijven. Op die manier maken we een verslag dat ook de kinderen in Argentinië kunnen lezen.

We zijn een Freinetschool. In onze school vinden we het heel belangrijk dat kinderen kunnen communiceren met andere kinderen, met andere culturen. Ook het functioneel schrijven vinden we heel belangrijk.

Beste Amber, Rikke, Robbe, Ruth, Jonas, Wolf, Jozefien en Bas, hopelijk geraken jullie op de weblog en schrijven jullie een mooi verslag van ons bezoek aan De Wingerd. Over wat we onderweg hebben gezien en gedaan, maar vooral wat wij aan de mensen in de Wingerd hebben verteld en wat hun antwoord was.

Mieke

P.S. Een bericht voor de zesde klas van De Wingerd: onze foto's van jullie werkelijk fantastische lerares Anna is spijtig genoeg mislukt. Misschien slagen jullie er wel in nog een leuke foto van Anna op deze weblog te plaatsen?

Onderweg: Porta Ganda


we zijn terug aan het wandelen van De Wingerd



Aan de schoolpoort van De Wingerd


een mooie groepsfoto


Sonja de secretaresse wees ons de weg naar de Spaanse les en die mevrouw die les gaf heette Anna

In de klas





Jozefien trekt foto van Rikke (Jozefien)


Rikke trekt foto van Jozefien (Jozefien)

De zesdejaars van De Wingerd


Ze zijn druk aan het luisteren naar ons.








Spaans Lied!

foto onderweg

Foto Robbe

Robbe

Jonas

Amber neemt foto

Op het Spaanskasteelplein even bijpraten








Voor Eugenia

Hola Eugenia,

Espero que viste que les emilios están en el diario internet. El diario se llega por el sitio web de nuestro escuela De Vlieger o por el sitio internet de Kierewiet.

En el diario internet se puede leer (en neerlandés) que vamos a visitar una otra escuela que se habla De Wingerd el martes que viene. Es una escuela de la enseñanza media. He pidado a la professora de español si podemos preguntar a los alumnos de esta escuela si queran traducir nuestros emilios. Es decir traducir los emilios que nos envias en español al neerlandés y los emilios que inviamos en neerlandés al español. El avantaje del diario internet es que vosotros en Argentina también podéis añadir mensajes. Voy a escribir un manual y hacer traducirlo de modo que vosotros y los niños puedan entrar en el sitio y escribir mensajes.

Todos los mensajes escritos pueden ser traducidos por los alumnos.

Geert me dió que has empezado a seguir cursos de neerlandés. ¡ Que tengas mucha suerte !

Voy a hacer un intento de estimular los niños en De Vlieger de seguir cursos de español.

Cariños de Gent.

Mieke

(vertaling: Ingrid De Hertog - Kierewiet)

Geheimen!!

Hallo,
Ik ben Jozefien, 10 jaar, en ik wil jullie een paar geheimen vertellen over onze school (De Vlieger/stad Gent).
Gent is de hoofdstad van Oost-Vlaanderen.
Mijn school (De Vlieger) is een freinetschool.
Een freinetschool is een school waar we bezig zijn met projecten, teksten, rekenen en conflicthandering (in die ronde lossen we ruzie's op die op de speelplaats niet opgelost konden worden) en dat is zowat we doen op onze school (maar we hebben ook wel eens speeltijd).
Ik ben nog opzoek naar weetjes over Argentinië, als je er iets van weet laat het dan weten mijn mail is jozefientjah@hotmail.com.
Groetjes,
Jozefien*

Sunday, March 25, 2007

Saludos desde Argentina!

Hola, quería comentarles que el miércoles 21/03/07 estuvimos trabajando en forma conjunta con la Profesora de Arte la Srta. Alejandra Bigé y con los alumnos de 4°, 5°y 6°(niños entre 9 y 11años) de la Escuela N° 14 "José Mármol" de la localidad de Vicente López, provincia de Buenos Aires, en donde tuvieron que responder a un cuestionario sobre las características de Argentina (sus paisajes, animales, bailes, personajes), las respuestas seleccionadas servirán como guía para la realización de los diseños del juego "Tamega" en nuestro país.
La iniciativa de esta actividad tiene como finalidad lograr una participación dinámica y educativa
en los niños para la realización del juego. Que ellos se conviertan también, en los "protagonistas" de este intercambio.
A continuación les envío una copia del cuestionario realizado por Fernando Batista 5° "B", junto con algunos dibujos que realizaron los niños (Viviana 6° "B", David Vicente 9 años, Cinthia 6° "B" 11años).
Agradecemos el apoyo brindado por la Sra. Carmina, Directora del Establecimiento Educativo.
Cariños desde Buenos Aires
Euge
Hallo,

Woensdag 21/03/07 werkte de juf plastische opvoeding, Alejandra Bigé, met de leerlingen van de José Mármol-school in Vicente Lopéz. (Vicente Lopéz is een deel van Buenos Aires) . De kinderen zijn tussen 9 en 11 jaar oud en zitten in de 4de, 5de en 6de klas.

We maakten op voorhand een vragenlijst. De kinderen moesten eerst een antwoord zoeken op vragen over Argentinië: vragen over het landschap, de dieren, dansen, de inwoners, enz.
Uit deze antwoorden selecteren we een soort handleiding voor het maken van tekeningen voor de Tamega. Op die manier worden de kinderen actief betrokken en leren ze ook veel bij tijdens het maken van het spel, want zij zijn ten slotte de hoofdrolspelers tijdens deze uitwisseling .

Op de blog zie je de vragenlijst, ingevuld door Fernando Batista uit klas 5B en tekeningen, gemaakt door Viviana , David Vicente en Cinthia uit klas 6B.

Mevrouw Carmina, directeur van de school, bedankt voor uw steun!

Groetjes vanuit Buenos Aires,

Euge

Vertaling gemaakt door Margaux Aernoudt van De Wingerd. (beste Margaux, ik veranderde hier en daar een stukje. Bedankt voor de vertaling! - Mieke)





Monday, March 19, 2007

Nieuws uit de Wingerd


Goed nieuws! Anna Coromina, leerkracht Spaans in De Wingerd hoorde over ons project en wil wel eens naar ons luisteren. Anna geeft les aan de oudste leerlingen in De Wingerd, het zesde jaar dus. Het zesde jaar is nu op reis naar Rome, maar volgende week zijn ze terug. Dinsdag 27 maart geeft Anna weer les. Moesten we nu eens onze stoute schoenen aantrekken en naar De Wingerd gaan om daar te vragen aan de zesde klassers of zij ons willen helpen met het vertalen van onze mails? Zelf kunnen we geen Spaans, maar zij kunnen dat wel.
Wat denken jullie? Gaan we dinsdag naar De Wingerd om ons project uit te leggen? Misschien vinden we op die manier wel wat hulp voor ons huidige taalprobleem?
Mieke














Hola Chicos!

Estos son algunos dibujos (bocetos), para el juego "TAmega", la casa, es una construcción del Barrio Porteño de "La Boca"... Tiene muchos colores!

Hay una representación de dos danzas típicas argentinas... el "Tango", que todos conocen! y la Chacarera, baile folklórico.

El "mate", bebida argentina, que se toma caliente, con agua y "yerba mate". El 95% de los Argentinos lo consumimos. Sobre todo en encuentros con amigos.

todavía no están definidos aún, a partir de ellos se van a simplificar más, para transformarlos en diseños para juegos.

Saludos... Euge



















Thursday, March 15, 2007

Hola chicos!

Hola chicos!

Quería comunicarles que me encanta lo que están haciendo, y toda la energía que le estan poniendo para hacer posible este "intercambio", mañana voy hablar con los alumnos de la Escuela de San Telmo... acá las clases comenzaron recién el lunes, entonces nosotros recién nos estamos organizando, la semana que viene voy a ir a una escuela primaria para hablar con los niños sobre el "Proyecto" y todas las cosas que estan haciendo desde Bélgica!

Gracias por su afecto....

Saludos a todos...!!

Eugenia

Hola Eugenia

Hola Eugenia

Todo bien?

Hoy KIEREWIET envió algo para la escuela:

  1. un dvd de Amorroma (con conciertos, iniciaciones de bailles,…)
  2. un cd de Amorroma
  3. un dvd de Boombal
  4. Machiavelli: un juego de mesa
  5. Zeeslag: un juego de mesa

Hasta pronto!

Geert

Dag Eugenia
Alles goed?
Vandaag stuurde KIEREWIET een en ander voor de school
Een dvd van Amorroma (met concerten, initiaties van dansen,…), een cd, een dvd van Boombal, Machiavelli (een gezelschapspel) en Zeeslag (een gezelschapspel)

Tot binnenkort!

Geert

Ps.: het spel Machiavelli werd ons geschonken door de spellenwinkel Hermelijn.

Hallo,

Wij zijn de kinderen van de kangoeroegroep.
Deze week zijn we maar met drie omdat de anderen op extra muros (bosklassen) zijn.
Wij zijn nu met: Ruth, Jonas en Jozefien.
en mieke begeleidt ons.
We hebben al heel veel ideeën: hoe we moeten communiceren, hoe we het maken en wat we gaan doen.
Willen jullie met ons corresponderen (brieven/mailtjes naar elkaar sturen).
Wij zijn van plan om een spandoek/vlag te maken.
We gaan natuurlijk een tamega maken met Belgische figuren.

Groetjes,

Van Jonas, Ruth, Jozefien en Mieke.

Friday, March 9, 2007

Zoektocht naar een oplossing voor het taalprobleem

Zouden we kunnen samenwerken met De Wingerd? We proberen het via onze Mexicaanse Marga wiens moedertaal Spaans is. Marga zorgde al eerder voor de Spaanse vertaling van het spel Tamega. Misschien kan Marga de leerkracht Spaans in De Wingerd overtuigen dat het vertalen van het Nederlands naar het Spaans en omgekeerd, nog leuk is voor wie Spaans wil oefenen... Nu maar hopen dat zij dat daar ook vinden..

En we kregen nog een tip: ergens in De Wingerd zou nog een 12-jarig sympathiek Spaans meisje ronddwalen die sinds een paar maanden in België is. Een goede bron fluisterde ons in het oor dat dit meisje nu volop Nederlands aan het leren is.. zelf spreekt ze natuurlijk Spaans. Wat ons dan weer goed uitkomt als dit meisje voor ons ook al eens een Spaanse mail in het Nederlands zou willen omzetten.

In De Vlieger zegden de kinderen al: "misschien moeten we zelf wel Spaans leren! " Zou dat lukken met behulp van een boekje uit de bib? Wie weet...


Wordt vervolgd..
Mieke

De Vlieger is gestart !


Vandaag kwamen we samen met de kinderen in De Vlieger voor een eerste Brainstorm. Wat is een brainstorm? Wel, gewoon alle ideeën die in ons opkomen de vrije loop laten. Waaraan denken we als we even onze gedachten laten gaan over het project.. er is het taalprobleem, we weten eigenlijk niets over Argentinië, we zouden de hele school moeten kunnen betrekken bij het project,..enz. We hebben een aantal gedachten op een mind map gezet. Die mind map zie je hier op deze weblog.
We spraken af dat we thuis, tegen volgende week nog wat verder brainstormen en alle ideeën via de mail opsturen. Volgende week zullen we alle ideeën die we hebben op een rij zetten en een plan maken.
Mieke

hola Eugenia

hola Eugenia, todo bien alla?

Tenia la respuesta del hombre que puede hacer el Tamega pequeno y grande en madera. El pricio esta bien para nosotros. Entonces... vamos! Vamos a comfirmar a Nicolás Bustamante que puede empezar a fabricar.

Normalmente va a terminar el trabajo en 1 semana. Entonces, puedes buscarlos?

Saludos

Geert

Saturday, March 3, 2007

Geert in Gent


Geert van KIEREWIET kwam op bezoek. Natuurlijk moest hij de weblog eens van de andere kant van de kabel bekijken.

Friday, March 2, 2007

Een mailtje van Eugenia

Hola Mieke!
Te cuento que en estos días nos estaremos reuniendo con una amiga que también es profesora de artes plásticas, para empezar a trabajar parar los diseños del juego "TAMEGA", pero la idea fundamental es hacer participar a los alumnos de las escuelas donde ambas trabajamos para la realización de los mismos, mediante una encuesta general que se les irá realizando, pero mientras tanto nosotros estamos buscando ideas....
Saludos desde Buenos Aires!
Euge

Even zien of ik dit kan vertalen: ik begrijp dat Eugenia samen met een leerkracht plastische kunsten heeft gebrainstormd over de manier waarop de figuren van Tamega kunnen worden omgezet. Het blijft natuurlijk de bedoeling dat de kinderen daar zelf ook zullen over nadenken. Ja, 't is waar wat Euginia zegt, een beetje voorbereiding kan nooit kwaad. Dat denk ik ook wel.
Mieke

Materiaal gestuurd naar San Telmo

Vandaag stuurden we materiaal naar San Telmo.
- Cd's Nederlandse lessen want in San Telmo willen enkele mensen Nederlands leren om dit project mee te kunnen ondersteunen.
-cadeautjes: het basisspel Isis en Osiris, waarvoor we nog iemand moeten zoeken om de handleiding in het Spaans te vertalen en kopies van het spel Gambler.

Geert

Thursday, March 1, 2007

Gestart !

Vandaag kwamen we in De Vlieger een eerste keer samen met een groepje kinderen. Het project werd voorgesteld en besproken. Zien de kinderen het zitten om dit fantastische project te coachen? Jawel! Elke donderdag zullen we vanaf 11 uur een uurtje brainstormen en een plan uitwerken om de hele school te betrekken bij dit project.
Elk schip heeft een goede kapitein nodig die aan het roer staat en de bemanning door de zeeën loodst. Dit zijn de kapiteins:



Amber ----------------------------Jonas -----------------------Wolf--------------------------Bas-----------



Rikke ---------------------------------Josefien --------------------- Ruth -------------------Robbe--------