Monday, January 19, 2009

Expocultura 2008


Escenarios reciclados


Con los chicos del segundo ciclo (4to. - 5to. - 6to.) de la EPB Nº 14 de Vicente López, concretamos el proyecto anual de Educación Plástica, combinando diferentes disciplinas: la escultura, la pintura y la escenografía. De este modo recreamos las distintas regiones de la Argentina estudiadas en el año.
Tomando como punto de partida la falta de materiales convencionales y de dinero para conseguirlos, se trabajó con materiales de deshecho. Tales como: botellas de gaseosa, envases de lácteos, cilindros de cartón, hilo de pizza, alambre y distintos elementos de lo cotidiano que sirvieron para recrear escenarios de las regiones; pampeana, chaqueña y la patagonia.

Los niños del primer ciclo han trabajado sobre diferentes soportes. Pintura sobre madera, objetos, tela y cartones diversos. Cada maestra trabajó con su grupo abarcando los contenidos de cada año y resolviendo de modo creativo las representaciones de cada tema estudiado.

video

video

video


ºoOoººoOoººoOoººoOoººoOoººoOoººoOoººoOoººoOoººoOoº

















































Friday, August 22, 2008

MAS MENSAJES DE ALUMNOS DE LA ESCUELA Nº14, DE FLORIDA, BUENOS AIRES,
21 DE AGOSTO DE 2008



PARA LOS CHICOS BELGICA

Hola me llamo Kevin Barrera. Vivo Con mis papás y les mando saludos.
Me gusta jugar a la pelota y en la escuela 14 de Roca también me gusta estudiar y los deportes.
Posdata: Manden fotos gracias.

Chicos de Belgica:

Hola me llamo Angel Salazar voy a la escuela Nº 14 José Mármol. Vivo con mi mamá, mi papá y mis hermanos en mi casa. Hago la tarea y cuando termino miro la tele. Los fines de semana me gusta jugar en la computadora. Lo que me gusta de la escuela es jugar a la pelota y hacer educación física, me gusta escuchar cumbia. El deporte que me gusta es el fútbol y el tenis con mis amigos y nos divertimos mucho.
Posdata manden fotos

Bélgica
Hola soy Estefanía y les escribo para decirles que me gusto mucho su juego y me encantaría que vengan a visitarnos de nuevo para que hagamos otro juego o un baile.
Y también me gustaría conocer su colegio y al resto de ustedes bueno los dejo con un beso muy grande a todos chau.


Posdata yo vivo en los departamento de las flores .
hola me llamo Nicolás. Vivo con mi tía con mi prima me gusta jugar a la pelota con mis amigos salimos a veces al río nos gusta salir a todos lados... Yo voy a la escuela José Mármol. Me gusta ir al ciber a veces juego al play station... tengo 4 hermanos grandes me llevan a pasear mucho. Los deportes que me gustan es el tenis .... chauuuu
suerte....

Hola yo soy Nicolás y vivo con mi mamá y tengo 4 hermanos y también vivo con mi padrastro y vengo de la escuela y me voy a jugar a la pelota me gusta mucho jugar a la pelota bueno te dejo besos chau
Querido amigos de Bélgica hola me llamo mela y vivo en Argentina. Durante el día limpio mi casa y me acuesto a dormir y los fines de semana salgo a bailar o me voy a la casa de mi abuela, lo que me gusta de la escuela es jugar en los recreos y escuchar reegatón, colombiano, lentos, rock. Los argentinos jugamos a la escondidas o la botellita o al semáforo. Yo tengo 8 hermanos todos no viven conmigo algunos son grandes.
Mi signo es acuario y soy muy celosa.
Bueno me voy despidiendo, chau ésta carta lo hago para conocerlos a ustedes. Mándennos mensajes, los queremos conocer.
Besos: Melanie Bustamante.

Queridos amigos de Belgica

Hola me llamo Vanina Casaravilla. Yo vivo con mi mamá y con mi papá también con mi hermanito que se llama Matías.
Durante el día vengo al colegio después me voy a Cáritas que es un apoyo escolar. De la escuela lo que me gusta es el lenguaje. Mi música favorita es de Casi Angeles y de todo un poco. Mi juego favorito es la escondida o la mancha.
Para mis amigos de Bélgica.

HOLA AMIGOS DE BELGICA SOY TALIA MIRANDA YO VIVO CON MI MAMA Y PAPA ,Y HERMANOS ...LOS DIAS DE SEMANAS SALGO A PASEAR ...AVECES ME ABURRO UN POCO Y VOY A LA PLACITA DE COLEGIALES DONDE HAY MUCHOS JUEGOS...AAAAAAA Y MI MUSICA PREFERIDA ES NIGGA UN CANTANTE MUY DIVERTIDO PARA BAILAR ....TANBIEN BAILO DANZA ARABE CHAU.... BESOS AAA TODOS LOS QUEREMOS MUCHO Y OJALA QUE LE GUSTE MI CARTITA ....... FIRMA TALIA MIRANDA.... TE QUIERO MUCHO _???????
Hola me llamo Rocío y vivo en Argentina y durante el día limpió mí casa y escucho música de regatón y colombiano le quería contar que soy muy traviesa y mala peleo con todos y a veces me retan por que peleo con mi hermano más chico y me castigan no me dejan ver televisión y también no me dejan jugar a la computadora. Bueno me voy despidiendo con un gran beso y me gustaría conocerlos y gracias por mandarnos el juego.
Me voy despidiendo y ojalá que le guste esta carta ….Chau……. Los queremos mucho
BELGICA
VIVO CON MI MAMA. DURANTE EL DIA MIRO TELE, COMO Y A NOCHE HAGO LA TAREA . MIRAR TELE LEER.
IR AL CIBER ES LO QUE MAS ME GUSTA. DEL COLEGIO LA MATERIA QUE MAS ME GUSTA ES MATEMATICA, ROCK MEZCLADO CON METALICA , JUGAMOS A LA PELOTA Y
A LA BOLITA

CHAU AMIGOS DE BELGICA

QUERIDOS AMIGOS DE BELGICA

HOLA:
VIVO CON MI PAPA, MAMA, HERMANAS Y MIS SOBRINOS LOS DIAS DE SEMANA ME LEVANTO PARA IR AL COLEGIO DESPUES ALAS 1:00 ME VOY A CARITAS ES UNA APOYO DONDE HAGO LA TAREA . HAY JUEGOS Y ME DIVIERTO Y LOS SABADOS ME LEVANTO Y A LA 1:00 ME VOY A JUGAR ALA PELOTA CON MIS AMIGOS Y VENGO ALAS 6:00 ASI DESPUES ME VOY A BAILAR CON MIS AMIGOS . AQUI LES CUENTO CASI TODO LO Q HAGO. CHAU AMIGOS DE BELGICA

CHAU AMIGOS DE BELGICA CUIDENSE

QUERIDOS AMIGOS DE BELGICA:

Hola me llamo Marli Mendéz yo vivo con mi mamá y con mi papá y tengo una hermana que se llama Fabiana. Yo durante el día a la mañana voy al cole y a la tarde estoy en mi casa y el fin de semana salimos con mi mamá. Me gusta la música, escucho de todo un poco bueno en realidad de todo. Con todo cariño para mis amigos de Bélgica.

TRADUCCIÓN AL INGLÉS

MORE PUPILS' MESSAGES OF THE SCHOOL Nº14



FOR THE BOYS BELGIUM

Hola I am called Kevin Barrera. I live With my dads and order them regards.
I like to play to the ball and in the school 14 of Rock also me it like to study and the sports.
Postscript: They Order photos thank you.

Boys of Belgium:

Hola I am called Angel Salazar go to the school N º 14 Jose Mármol. I live with my mom, my dad and my brothers in my house. I do the task and when I end look at the TV. The weekends I like to play in the computer. What I taste of the school is to play to the ball and to play the role physical education, me like to listen cumbia. The sport that I like is the football and the tennis with my friends and we amuse(amused) ourselves very much.
Postscript they order photos

Belgium
Hola I am Estefanía and write to them to say to them that I like to myself very much his(its) game and I would delight that come to visit us again in order that we do another game or a dance.
And also it would like to know his(its) college and to the rest of you good I leave all chau them with a very big kiss.


Postscript I live in through department of flowers.
Hola I am called Nicolás. I live with my aunt with my premium(cousin) I like to play to the ball with my friends we go(went) out sometimes to the river we like to go out to all sides... I go to the school Jose Mármol. I like to go to the ciber sometimes play the play station ... I have 4 big brothers they lead me to walk very much. The sports that I like it is the tennis .... chauuuu
Luck....

Hola I am Nicolás and live with my mom and have 4 brothers and also I live with my stepfather and come from the school and am going to play to the ball me much likes to play to the ball well I leave you kisses chau
Wanted friends of Belgium hola I call mela and live in Argentina. During the clean day my house and I go to bed to sleeping and the weekends I go out to dance or go away to the house of my grandmother, which I taste of the school it(he,she) is to play in the playtime and to listen reegatón, Colombian(Colombian), slow, rock. The Argentinians we play(played) to her(it) hidden or the botellita or to the semaphore. I have 8 brothers they all do not live with me through any sound big.
My sign is an aquarium and I am very jealous.
Good I am saying goodbye, chau this one letter I do it to know you. Order us messages, we want to know them.
Kisses: Melanie Bustamante.

Dear friends of Belgium

Hola I call myself Vanina Casaravilla. I live with my mom and with(in spite of) my dad also with my little brother who is called Matías.
During the day I come to the college later go away to Cáritas that is a school support. Of the school what I like it is the language. My favorite music is of Almost Angels and of everything a bit. My favorite game is the hidden one or the spot.
For my friends of Belgium.

HOLA FRIENDS OF BELGIUM I AM TALIA ELEVATED PLACE I ALIVE(VIVACIOUS) WITH MY BREAST AND IT(HE,SHE) EATS, AND BROTHERS... THE DAYS OF WEEKS I GO OUT TO WALK... AVECES I GET BORED A BIT AND GO TO schoolboys' PLACITA WHERE THERE ARE MANY GAMES... AAAAAAA AND MY FAVORITE MUSIC IS NIGGA A SINGER MUY ENTERTAINED TO DANCE.... TANBIEN I DANCE ARABIC DANCE CHAU.... KISSES AAA WE ALL WANT THEM VERY MUCH(A LOT OF,MANY) AND OJALA THAT HE(SHE) LIKES MY NOTE ....... SIGNATURE(COMPANY) TALIA ELEVATED PLACE.... I WANT YOU VERY MUCH _???????
Hola I call myself Dew and live in Argentina and during the day it(he,she) cleaned me he(she) marries and I listen to music of retailer and Colombian wanted to tell him(her) that I am a very naughty and bad peleo with all and sometimes they challenge me for that(that) peleo with it my relate more boy and punish me do not leave me to see television and also they do not leave me to play to the computer. Good I am saying goodbye with a great kiss and me it would like to know them and thank you for ordering us the game.
I am dismissing(seeing off) and ojalá my that he(she) likes this letter … .Chau … …. We want them very much
BELGIUM
I LIVE WITH MY BREAST. DURING THE DAY I LOOK AT TV, SINCE(AS,LIKE) AND TO NIGHT I DO THE TASK. TO LOOK AT TV TO READ.
GOING TO THE CIBER IS WHAT MORE I LIKE. OF THE COLLEGE THE MATTER THAT MORE I LIKE IS A MATHEMATICS(MATHEMATICAL), ROCK MIXED WITH METALLURGY, WE PLAY(PLAYED) TO THE BALL AND
To THE LITTLE BOLL

BYE FRIENDS OF BELGIUM

DEAR FRIENDS OF BELGIUM

HELLO:
I LIVE WITH MY DAD, BREAST, SISTERS AND MY NEPHEWS THE DAYS OF WEEK I GET UP TO GO TO THE COLLEGE DESPUES WINGS 1:00 GO AWAY TO SWEET LITTLE FACES IT(HE,SHE) IS SUPPORT WHERE I DO THE TASK. THERE ARE GAMES AND I AMUSE MYSELF AND EVERY SATURDAY I GET UP AND TO 1:00 I AM GOING TO PLAY MY WING BALL WITH MY FRIENDS AND COME WINGS 6:00 DESPUES like that(this way) AM GOING TO DANCE WITH MY FRIENDS. HERE I TELL THEM ALMOST EVERYTHING IT Q DO. CHAU FRIENDS OF BELGIUM

CHAU FRIENDS OF BELGIUM LOOK AFTER ITSELF(HIMSELF,HERSELF)

DEAR FRIENDS OF BELGIUM:

Hello I am called myself Marli Mendéz alive(vivacious) I with my mom and with(in spite of) my dad and have a sister who calls herself Fabiana. I during the day to the morning go to the cole and to the evening I am in my house and the weekend we go(went) out with my mom. I like the music, I listen of everything a bit well actually(indeed) of everything. With all fondness for my friends of Belgium.




Wednesday, July 23, 2008

Alumnos de la Escuela 14 de Vicente López


Hola chicos de Bélgica me llamo Mauro
A MI ME GUSTA JUGAR A LA PELOTA
ME GUSTA ESCUCHAR MÚSICA LA SONORA ESCANDALO YO SOY DEL CUADRO DE BOCA ME PORTO BIEN SOY UN BUEN COMPAÑERO CHAU QUE LES VAYA BIEN
Hola soy Alexis tengo 12 años y tengo un amigo que se llama Sergio y a veces nos peleamos pero igual somos amigos . Saludos.
CHAU .Alexis
Hola mi nombre es Yonathan Domínguez, me apodan cuchi ya que mis padres me apodaron así.Tengo 11 años, voy a la Escuela N° 14 de Florida, me gusta jugar a la pelota, soy hincha de Boca, un equipo de fútbol conocido como los Bosteros.Mi comida favorita es pizza.Que la pasen bien leyendo mi carta.
Saludos...
Hola me llamo Sergio Arce, tengo 11 años, me gusta jugar al fútbol, también voy a la escuela número 14 de Florida, voy a 6b. Tengo una maestra llamada Silvia, un maestro practicante llamado Nicolás, me gusta jugar a 100% lucha, es pelear sin lastimarse. Tengo un compañero llamado Alexis, es mi mejor amigo desde 4 grado.
Saludos
Sergio
Hola soy Fernando me gusta jugar a la pelota y mi programa de televisión los SIMPSON Y Casi Ángeles . Tengo 11 años también me gusta jugar al cuarto oscuro apagar las luces en su pieza y se esconden el que queda entra y busca, también al gallito ciego y vivo en Buenos Aires, en Florida, en la calle Azurduy 950. Las canciones que me gustan son colombianas y regatón. Voy a la escuela catorce de Roca de José mármol, mi señorita se llama Silvia y mi cuadro de fútbol es boca júnior y gracias por su juego chau, saludos Fernando ,gracias
Hola ¿Cómo están? Yo bien. Yo me llamo Micaela y tengo 12 años, voy A 6.to.Y mi seño se llama Silvia . A mi me gusta mucho la tele y me gusta limpiar mi casa y la pieza de mis hermanos y mi pieza. El juego que nos mandaron esta re bueno Y nos divertimos un montón y nos gustó un montón . Bueno chau . UN BESO DE MICAELA

Traducción al inglés

Hello boys of Belgium !, My name is Mauro, I like to play with the ball
I like very much hears sonorous music. In football I like "BOCA"(football team)
I am a good person and a very good friend. BYE and Good Luck!

Hello!, I am Alexis , I have 12 years old and I have a friend who is called Sergio and some
times we have different ideas but, so that, we are friends. Regards.
BYE!! .Alexis

Hello!, my name is Yonathan Domínguez, my nickname is "cuchi" since my
Parents nicknamed me this way. I have 11 years, I go to the School N ° 14 of
Florida, I like to play to the ball, and my predilect equipment(team) of
Football is "BOCA", known as the "Bosteros". My favorite food is pizza. I hope you feel well
while you are reading my letter.
Regards...

Hello!, I am called Sergio Arce, I have 11 years, I like to play football,
Also I go to the school number 14 of Florida, in 6 th course, "B" section. My teacher´s name
is Silvia, and my instructor(student teacher) is Nicolás.
I like to play to 100 % fights, is to fight without hurting itself.. I have one
Companion called Alexis, is my better friend from 4th course.
Regards
Sergio

Hello!, I am Fernando I like to play to the ball and my favorite program of
Television is "The SIMPSON" and "Almost Angels". I have 11 years ,also I
like to play to the dark (room) to turn off the lights ,and
They hide and I have to meet them, also I like to play for "the blind gallito". this is similsr to the other, and
I live in Buenos Aires, in
Florida, in the street Azurduy 950. My favorites songs are of Colombia and the Regaton style. I go to school N 14, in
Florida and my teacher is also Silvia
My favorite football team is Boca
I like this comunication, BYE !, regards of Fernando, thanks !

Hello!, how are you? I well. My name ia Micaela and
I have 12 years, I am also in 6th course. And my teacher is Silvia
. I I like very much watch TV and I like to clean my house and my brother`s rooms
The game you sent us is excellent. It resulted very amusement. We like very much to play this game

BYE !!, MICAELA'S KISS

Sunday, June 15, 2008

texto de Naomi

(tradución hecho por : texto de 19 de mayo)

Hola chicos de Vicente Lopez,

Soy Noemi y les voy a contar como pasaré mi dia.Me levanto a las siete. El despertador me despierta con musica de la radio. Como de costumbre me voy a la panaderia por la maniana, pero estaba cerrada hoy y entonces fui ayer. Me lavo en el lavabo. Como pancito con grageas de chocolate, pasta de chocolate o miel. Mi mama nos obliga a mi hermano, hermana y yo a tomar un gran vaso de agua. Despues me lavo los dientes y a las ocho menos diez tenemos que estar listos. Si no estamos listos, tenemos que pagar un euro de nuestros ahorros . Me voy andando a la escuela porque vivo a 50 metros de ella. Los clases empiezan a las ocho y viente.

Empezamos con un charla. Alli los chicos cuentan lo que han hecho, o pueden mostrar algo, cantar, bailar o leer. Despues sacamos ideas para aprender sobre projecto e idioma. Despues empezamos a escribir y eso es lo que estoy haciendo (son las 9h42). Hay un recreo desde las diez hasta las 10h25. A vezes jugamos 'asesino' o cartas (de High School Musical). Despues tenemos matematica. Hoy nos toca trabajo independiente hasta las doce.

Me quedo a comer hoy. Me traje pancitos con miel,pasta de chocolate y grageas de chocolate (como mi desayuno). Tambien me traje un mus de chocolate como postre (lo ves, me encanta lo dulce). Cuando todos terminamos de comer, nos dejan jugar afuera. Hace lindo tiempo, entonces iremos al parque al otro lado de la calle. Alli podemos jugar a la pelota o al basket.

Se termina el recreo a las 13h25 y volvemos a la clase. Primero tomamos un jugo de Oxfam (una o.n.g que fomenta el comercio justo) . Me gusta mas el jugo de naranja. Despues tenemos un projecto. El mio se trata de los Juegos Olimpicos. Se tratara de la bandera y los anillos de los Juegos, los Juegos en la epoca de Antiguos Griegos y sobre las ciudades distintas de los Juegos Modernos. Tambien se tratara de los Juegos Olimpicos Especiales y Paraolimpicos. Organisare Juegos Olimpicos chiquito cuando presente mi projecto a la clase. Se termina la escuela a las 15h30.

Despues de los clases hago mis tareas. Hoy me tocara hacer cuentas y frances porque todavia me queda mucho para hacer. Despues voy a jugar un rato (bailar, jugar afuera o en el parque, o ir de visita a casa de Fien). Despues como una comida caliente. Y a las seis menos cuarto voy al taekwando, de las seis y media hasta las siete y media. Vuelvo a casa en bici. Despues puedo comerme un postrecito y me ducho. Despues me dejan ver la ultima parte de una pelicula en dvd (peli flamenca: 'desaparecido'). Entre las ocho y media y nueve me voy a dormir.

Eso sera mi dia !

Saludos,
Noemi.

Tuesday, June 10, 2008

message from Tom

The 12th of june, we will hand over some presents for you all in 'Vicente Lopez'. Making the tamega was very difficult as you all know, but we also have some other presents so that you can learn more about Belgium.

greetings,

Tom

Monday, June 9, 2008

"Imaginando Argentina en De Vlieger..."
















































Hola Vicente López en Argentina!


Hola Gent en Bélgica!


Hola a todos...!!

Durante los días 26, 27,28 de mayo el proyecto "Imaginando Argentina" a través de los workshops, estuvo presente en la Escuela "DE VLIEGER".

Los niños a través de la música, danzas y dibujos, pudieron conocer algunos aspectos geográficos y culturales de nuestro país.

Quería agradecer la colaboración que me han brindado cada uno de los profesores de la Escuela "DE Vlieger" como así también la de su Director Jan Regaert que tan amablemente me ha recibido.

Aquí tienen fotos de este lindo encuentro.





Un abrazo grande a todos...!!



Euge









Monday, May 19, 2008

mijn dag: maandag 19 mei 2008

Hoi kinderen van Vicente Lopes,

Ik ben Noemi en ik ga jullie vertellen hoe mijn dag er vandaag uitziet:

Ik sta om 7 uur op. De wekker maakt me wakker met muziek van de radio. Meestal ga ik 's ochtends naar de bakker, maar vandaag was hij dicht en ben ik dus gisteren gegaan. Ik was me aan de lavabo. Ik eet boterhammen met hagelslag, choco of honing. Mijn broer, mijn zus en ik moeten elk één groot glas water drinken van mama. Dan poets ik mijn tanden en om tien over acht moeten we klaar zijn. Als we niet klaar staan, moeten we een euro betalen van ons zakgeld. Dan stap ik naar school want ik woon héél dicht bij de school (50 meter). Om 20 over 8 begint onze school.

We beginnen met een praatronde. Daarin vertellen de kinderen over wat ze gedaan hebben, of kunnen ze iets tonen, zingen, dansen of voorlezen. Daar halen we ideeën uit om te leren rond project en taal. Daarna beginnen we te schrijven en dat is wat ik nu aan het doen ben (het is nu 9u.42). Om 10 uur is er speeltijd tot 10u.25. Soms spelen we een spelletje 'moordenaartje' of een kaartspel (van High School Musical). Vervolgens gaan we rekenen (wiskunde). Het is vandaag zelfstandig werk tot 12 uur.

Ik blijf eten vandaag. Ik heb boterhammen mee met honing, choco en hagelslag (zie ook ontbijt!!!). Ik heb ook een chocomousse mee als dessert! (je ziet: ik ben een zoetebek). Als iedereen klaar is met eten, mogen we buiten gaan spelen. Het is mooi weer, dus zullen we wel naar het park gaan aan de overkant van de straat. Daar kunnen we ook voetballen of basketballen.

Om 13u.25 is de speeltijd afgelopen en gaan we terug naar de klas. We drinken eerst sap van oxfam. Het sinaasappelsap vind ik het lekkerst. Daarna hebben we project. Mijn project gaat over de Olympische Spelen. Ik heb het over de vlag en de ringen van de Spelen, de Spelen bij de Oude Grieken en over de verschillende steden van de moderne Spelen. Ik heb het ook over de Special Olympics en de Paralympics. Voor mijn projectvoorstelling ga ik een kleine Olympische Spelen organiseren voor de klas.De school is gedaan om 15u.30.

Na school ga ik huiswerk maken. Het zal rekenen worden en Frans want ik heb nog veel te doen. Daarna speel ik wat (wat dansen, buiten spelen (tuin of park) of bij Fien op bezoek). Dan eet ik warm.En om kwart over zes vertrek ik naar de taekwon-do. Om half zeven begint het tot half acht. Dan ga ik met de fiets naar huis. Daarna mag ik een potje pudding eten en douche ik mij. Dan mag ik het laatste stukje film uitkijken op DVD (een Vlaamse film: 'vermist'). Tussen half negen en negen uur ga ik slapen.

Dit wordt mijn dag!

Groetjes : Noemi

Sunday, April 27, 2008






To answer your question on what is an ASADO, here are some explanations and some pictures!

EL ASADO
Un cumpleaños, un feriado, un sábado a la noche, un domingo al aire libre. En nuestro país cualquier ocasión es buena para reunirse a degustar “las mejores carnes del mundo”.


.CaracterísticasEl asado es un plato de la gastronomía argentina cuando se hace referencia no sólo al costillar que se denomina “asado”, sino a todos los cortes que se preparan. Se trata de carne asada a las brasas de carbón vegetal o leña, sobre una parrilla metálica o en forma de cruz ("al asador") u otros implementos de cocción comunes en las zonas rurales, como el disco y la rastra de arado.Nuestro asado privilegia a la vaca (por sobre el cerdo, como en España, o los pescados, en Extremo Oriente), exige un punto de preparación más bien cocido que crudo(a diferencia de Europa), se prepara en parillas horizontales (distintas a las inclinadas de Uruguay), prefiere los cortes enteros (nunca hamburguesas, como en Estados Unidos) y se acompaña con tinto y ensaladas. El métodoEs necesario limpiar la parrilla antes de poner la carne. Para ello se la coloca diez minutos encima del fuego, se la retira y se le pasa un papel hasta que quede seca y sin restos de grasa de un asado anterior.Según los entendidos el verdadero asado se realiza con leña. Las mejores maderas son las duras, como el quebracho o el algarrobo, porque las blandas se queman rápidamente y no producen buenas brasas. Un sabor especial surge del asado con leña de vid o la aromática jarilla. Algunos son partidarios de echar al fuego cáscaras de naranja, orégano, tomillo, lavanda o una ristra de ajos.El ritual comienza al encender el fuego con ramitas secas y hojas de diario. Mientras las llamas se avivan se coloca madera para formar una hoguera. Cuando aparecen brasas, éstas se esparcen debajo de la parrilla.La carne debe estar previamente preparada con sal gruesa o parrillera. Puede rociarse con jugo de limón. Se vuelcan sobre la parrilla primero las achuras, los chorizos, las costillas y los cortes anchos; luego la entraña, el matambre y las morcillas.Para su degustación se puede pincelar la carne con chimichurri, condimento que se prepara con laurel, ajo, limón, aceite de oliva, ají molido y orégano..Al asado no lo hace el fuego sino las brasas. Una de sus claves es la cocción lenta (una hora y media en el caso de la parrilla), que preserva los jugos sin resecar ni quemar las fibras. El asador debe estar atento para distribuir el calor hacia los cortes que más lo necesitan, mientras acompaña la espera con un Cabernet o un Malbec (de excelente calidad en Argentina.No hay asado sin probar los mejores bocados. Su distribución es una ceremonia que incluye preferencias y distinciones entre quienes comparten la mesa.Los cortes·Matambre: Es un clásico corte nacional. Se saca de la media res y cubre su flanco a lo largo, entre la paleta y el cuarto trasero. Puede rellenarse con morrones, cuatro quesos y panceta, cociéndolo en forma de empanada.·Entraña: Es la parte del diafragma pegado a las costillas. Es jugosa y su cocción es rápida.·Costillar: Es la estrella del asado argentino. Se prepara en tiras longitudinales de tres a cinco centímetros de espesor.·Tapa de asado: Cubre la parte alta y delantera del costillar.·Vacío: Es la zona que va desde la última costilla hasta el cuarto trasero. Es un corte preferido tanto para el horno como para la parrilla.·Asado del Carnicero o Escondido: Se obtiene del cuarto trasero. Posee nervaduras pero es tierno y sabroso.·Achuras: La palabra proviene del araucano “achuraj”, que significa lo que no sirve o se tira. Es aquello que los indios y los gauchos despreciaban: los chinchulines, la tripa gorda, los riñones (tratados con vinagre, perejil y ajo) y la molleja.Es también recomendable incluir carne de cerdo, pollo, chivito y aquello que avalan la frase popular "todo bicho que camina va a parar al asador", como el quirquincho asado en su caparazón o la cola de iguana.Recuerde que el secreto de un buen asado está la elección de los cortes y en la sabia administración del fuego.Fuentes de las imágenes:Asado en la nieve (Casa de la Provincia de Tierra del Fuego); Lechón estaqueado (www.elexiliodegardel.org);gaucho con costillar(
www.usargentina.com).

Characteristics

The barbecue is a dish of Argentina´s culinary arts which not only refers to the cows’ribs, that is usually used to barbecue, but to all other meat cuts grilled.
The barbacue is beef cooked whit charcoal or wood on a metal grill or in a cross shapped grill or other types of grills used in the country side like the disc or the plow.
Our barbecue has a bigger accent on the cow over other types of meat (unlike pork in Spain or fish in the far east) it’s served well done (unlike in Europe where it’s served medium rare), it’s cooked on horizontal grills (unlike the ones used in Uruguay y which are tilted to the side) and most meat cuts are whole (different than the steaks and hamburguers in the US and it’s accompanied by red wine and different types of salads.
Before starting to cook the meat it’s imperative to clean the grill , it’s first put over the fire for a period of 10 minutes, then pulled of and wiped with a piece of paper and clean from any grease from any previuos barbecues.
Acording to specialists, the true barbecue is cooked with wood. The best kinds of wood are the hard ones like oak because softer types of wood burn quicker and don’t produce good coal.
The ritual of the barbecue starts withy the lighting of the fire with small branches and old newspapers. While the flames are growing, the wood is thrown into the fire, when pieces of charcoal start appearing, these are spread under the grill
The beef should be prepared salted with rock salt or sprayed whit lemon juice. You now start putting the meat on the grill, first the internal organs (such as kidneys or intestins) then the ribs and the broader cuts anther the loins, the stomach and the blood sausage.
The barbecue is not cooked with fire, but whith charcoal. It’s very slowly roasted which helps preserve all the moisture of the beef without burning it. The person cooking the barbecue needs to be aware of making sureto put the charcoal under the beef that needs is the most (usually thicker cuts need more charcoal than thinner ones)





This is a description of what an asado is through the eyes of the children in 3rd grade (seven/eight years old)

El asado 3 b en castellano

El asado es una comida que se come en familia. Lo hacen los grandes: papás, abuelos, tíos, padrastros. Los chicos ayudan y juegan.
Para hacer el asado se necesita carne. Si hay paro no se puede hacer.
Los cortes de carne que se usan son bife, costilla, falda, carne con hueso, rabo y achuras: corazón, chinchulín, morcilla, y chorizo. También se cocina pollo y chancho.
Su usa para condimentar sal, chimichurri y limón.

Para hacer el fuego se necesita:
1) una parrilla, una chapa y ladrillos para levantar la chapa.
2) Carbón, madera, diario, fósforo , prenderlo y apantallarlo con un cartón.
Cuando ya no esté el fuego ( las llamas) se coloca primero los chorizos y luego la carne.
Las mamás preparan la ensalada de huevo duro, papa y mayonesa ( ensalada rusa), papa, zanahoria, arvejas y mayonesa, tomate, lechuga y cebolla.
Para tomar: vino, cerveza y coca
Es importante el pan.
De postre cualquier cosa.

An argentinean barbecue
It´s a meal eaten in family. It´s usually cooked by grown ups; fathers, grandfathers, uncles and step fathers, kids help when they’re asked and play while it’s being cooked
To make a barbecue you need meat, but if there’s a strike and there’s no meat available you can’t make it.
The types of meat that are used to make a barbecue are: all parts of the cow (like ribs, legs, part of the tail, the intestins, etc.) you can also barbecue chicken and pork. There’s a special sauce called “chimichurri” made with parsley, garlic, oil and vinegar that it’s put on the meat to give it a special flavor.
To start the fire to cook the meat, you need charcoal, wood and old newspapers. First you need a grill, a piece of tin and some bricks (that´s used to light the piece of tin and the grill) then you place the charcoal, the wood and newspapers that will be lit with matches and the wood needs to be fanned with a piece of cardboard.
When the flames are out, you first start placing the sausages and then the beef or chicken.
Moms make salads with hard boiled eggs, potatoes and mayonnaise, also they make russian salad (made with hard boiled potatoes and carrots, peas and mayonnaise) also, they make salads with tomatoes, lettuce and onions.
The beverages include wine, beer and coke.
There should always be bread to accompay the meal.
Dessert is not as important, anything will do.

Friday, April 25, 2008

Mijn ochtend

















Ik sta op om 7 uur. Dan lees ik nog een beetje. Ik ga me wassen. Daarna ga ik ontbijten.
Eerst eet ik een boterham met pasta van speculaas (dit is typisch voor België). Anderen eten boterhammen met choco.
Soms ook wel eens cornflakes.
Ik drink er een glas melk bij.

Om 8 uur vertrek ik met de fiets naar school.

Emiel


Tuesday, April 22, 2008

onze koning

Dit is onze koning.
koning Albert 2

(El es nuestro rey: el rey Albert 2)



NOEMI EN KIMBERLEY

Atomium


Op 19 februari vertrokken we met de trein naar Brussel. Daar hebben we een wandeling gemaakt van 5 kilometer. We hebben veel gezien. Dan zijn naar het Atomium geweest daar hebben we kip met wortels en aardappelen gegeten. Na het eten hebben we een film gekeken : Little men en "Hokus pokus". Na de film zijn we gaan slapen in een bol van het Atomium. De volgende dag hebben we een rondleiding gekregen in het Atomium. Daarna zijn we gaan zwemmen in een subtropisch zwemparadijs. Met 12 glijbanen! Op 20 februari zijn we terug naar huis gegaan. Het was super leuk!!!!!!!!!

El 19 de febrero fuimos con el tren a Bruselas. Ahi caminamos kilometros y vimos mucho. Despues de la caminata fuimos al Atomio, donde comimos pollo con zanahorias y papas.
Despues de la comida vimos dos peliculas: "Little men" y '"Hokus Pokus". Cuando la pelicula termino, nos dormimos en unas de las bolas del Atomio. El dia siguiente una persona nos guio en el Atomio. Tambien fuimos a nadar en una piscina, estaba de maravilla!! El 20 de febrero regresamos a casa. Lo pasamos muy, muy bien!!!





Monday, April 21, 2008

Saludos

http://1001moppen.be

chocolat



Dit is de heerlijke chocolade van België. Er zijn drie soorten chocolade:pure chocolade, wit chocolade en melkchocolade.

Este es el chocolate delicioso de Bélgica. Hay tres chocolates diferentes: chocolate puro, chocolate blanco y chocolate "de leche".

Frietjes






Dit zijn de typische frieten van België. Het is lekker(maar niet zo goed voor de buik!)

Estas son las papas fritas typicas de Belgica. Es muy rico (pero no muy bien para la pansa!)

Rukiyetje&Fienemientje


Gravensteen


Dit is het Gravensteen. Het staat in het centrum van Gent(in België)

Fien&Rukiye

(Este es el "Gravensteen". Esta en el centro de Gante (en Belgica))





ATOMIUM



dit is het atomium hij staat in brussel de hoofdstad van België.
het atomium is 50 jaar geworden...

Este es el atomio. El atomio esta en Bruselas, la capital de Bélgica.
El atomio cumplio 50 años...

Saludos,...




Saturday, March 1, 2008

voorstelling Tamega uit Buenos Aires in klas Tom










enkele foto's van de overhandiging van de Argentijnse Tamega





Geert bezoekt de schoolraad en stelt de Argentijnse Tamega voor aan de vertegenwoordigers van alle klassen.
Geert visited the 'school parliament' and reveals the Tamega from Argentina. Lucas, the blond boy above, already visited Argentina some years ago and returns this summer.


Friday, February 29, 2008

hola amigos en Argentina

El miércoles el 27 febrero erá un grande reunión de los clases de la escuela de DE Vlieger. Cada clase podria representar 2 alumnos para proponer ideas, actividades, projectos. El director y 2 profesoras están también invitado y si daron advisos. En el principio de la reunión hemos demonstrado el juego de recibimos de vuestra escuela. La caja del jeugo atiraba mucho interes. Cuando abrimos la caja todo los chicos dicieron: Wooow, aaah, que linda, puedo ver...
hablabamos sobre los figuras que están sobre los discos, y que figuras reconocieron: un caballo, una pareja baliando, un pajaro,...
Despues todo podria ver el libro con la explicación y hemos traducido la introdución. Querian también saber que dibujos estan en la calenderia. Los chicos los gustan mucho caballos ;-)
El papel grande con toooodos los nobres los emocionaba enorme. Erá un silencio. Por fin el libro de Martin Fiero. Va a dar un lugar muy importante en la biblioteca de la escuela y utulisarlo en el proyecto.
Algunas chicos tenían preguntas sobre: que es un asado y como lo escribes?
puedes sacar fotos para hacer un jeugo "Quien es Quien?"...

Después fuimas a visitar el grupo de Tom. Sabían mucho sobre Argentina: todo aprendido durante el ano pasado, con este proyecto. Además erá un alumno que va a Argentina este año...
Estamaban re-sorprendido sobre el resultado del jeugo. Tom sacaba muchas fotos. Seguramente vamos juegarlo en la semanas que vienen.
Al final algunas chicos pusieron textos sobre el weblog.

hasta pronto

Thursday, February 28, 2008

figuras

el disco con la pareja de tango para mi es el mas lindo.

saludos
Jef

Saludos!!!!! :) :D =)

Thanks For The Tamega
Its a nice game!
We 're working on the Belgian Tamega at the moment.

Over me: I'm a Turkish boy

My name is Muhammed Abdullah Sari

Bye!!!!!!!

gracias por el juego!!

hola amigos!

thanks for the game: Tamega!
You can see me on the photo. I'm the boy who opens the gamebox.
my name is Emiel.


saludos (bye bye)

Tuesday, February 26, 2008

small note for Vicente Lopez from Tom





Hi there,


how are your holidays? Did you have a good time?

I suppose you are already preparing the next schoolyear.

I hope for you it wasn't too hot the last two months.

Here we didn't have much of a winter till now. We had no snow this winter and hardly any frost. At this time some of the trees are starting to blossom already!


The children of my class are working on a project about Belgium and some neighbouring countries. We visited Brussels for two days and we slept in the well known monument 'the Atomium'. Here you can see some pictures of those days. Go and take a look on our blog too:




There you will find a lot more pictures. It's a pity that we don't speak Spanish and you don't speak Dutch. It would be easier to understand each other, and then the children would be able to correspond with each other in an easy way.

I hope that you will learn a lot in the coming months about our way of life here in Belgium and hope we will find out lots about how it's like in Buenos Aires as well.


Have a good start!

Tom.

Traducción (Angela)

¿Cómo van las vacaciones?

Supongo que ya deben estar preparandose para el nuevo año escolar.

Espero que no haya hecho mucho calor en los dos meses pasados.

Por acá el invierno no fue muy frío hasta hace poco. ¡Ya están florenciendo los árboles!

Los chicos de mi clase están trabajando en un proyecto sobre Bélgica y algunos países vecinos. Estuvimos de paseo por Bruselas por dos días y pasamos la noche en el conocido monumento "El Átomo".

Aca pueden ver algunas fotos de la excursión.
http://www.34-tom.blogspot.com
Tambien las pueden ver en nuestro blog.

Ahí van a encontrar muchas más fotos. Es una pena que nosotros no hablemos español y que ustedes no hablen holandés. Sería mucho más fácil entendernos y nos chicos podrían intercambiar cartas mucho más facilmente.

Espero que aprendan mucho en los próximos meses sobre como vivimos acá en Bélgica y espero que nosotros podamos aprender mucho sobre cómo es la vida en Buenos Aires también.

Tom


Monday, January 21, 2008

Bericht van Tim uit Argentinie


Het is voor mij gedurende een lange periode een droom geweest om te reizen doorheen Zuid-Amerika. De combinatie van avontuurlijk reizen en initiatief nemen in een vrijwilligerswerk leek mij daarbij een interessante uitdaging. Er ging weinig voorbereiding vooraf aan mijn eerste buitenlandse praktijkervaring. Voordien was ik vooral via internet op zoek gegaan naar een passend vrijwiligersproject maar gezien de kostprijs en het tijdsbestek van veel sociaal culturele vrijwilligersintitiatieven bleef ik steeds bot vangen.

Uiteindelijk kwam ik via het reisinfocentrum, ´Wegwijzer´ in contact met Geert Beeckmans. Hij heeft mij verder geïntroduceerd en begeleid in ´Escuela nr.14` in Vicente Lopez, Buenos Aires. Dit was voor mij een unieke kans om te kunnen participeren in een vrijwilligersproject waar tegenover geen hallicunante financiële tegemoetkomingen werden gesteld.

Bij mijn aankomst in de luchthaven van Buenos Aires ben ik meteen naar de school in Vicente Lopez vertrokken. Ik voelde er mij meteen welkom. Het contact met de leerkrachten en alle andere mensen die in de school actief waren was werkelijk hartverwarmend. Na een stevige maaltijd maakte ik kennis met alle klassen. Hoewel mijn eerste gesprekken in het spaans eerder moeizaam verliepen leerde ik na enkele dagen al vrij snel nieuwe woorden. De volgende dag kreeg ik zelf de mogelijkheid om wat les te geven voor de eerste en tweede klas. Ik vertelde de leerlingen over België en leerde hen bijvoorbeeld ook het alfabet en de seizoenen in het engels aan. De dagen daarna hield ik mij vooral bezig met het geven van workshops rond populaire gezelschapspelletjes van bij ons zoals wie is het, ganzenspel, en quoridor. Daarbij kwam ook het welgekende ´tamega spel´ aan bod. De leerlingen waren tijdens het spelen van deze spelletjes ongelooflijk enthousiast.

Een volgend aspect van mijn opdracht was het aanvullen van de weblog * over de uitwisseling met de freinetschool, ´De Vlieger` in Gent. Hierbij was het belangrijk een beeld te kunnen geven van de leerlingen in de school van Vicente Lopez en alle leerkrachten en externen in te lichten over de werking van de weblog. Ik denk dat er belangrijk werk is verricht naar verdere uitwisselingpsprojecten toe. De immense bereidheid tot samenwerking van de school in Vicente Lopez zorgde weliswaar ook voor het slagen van dit project. Het viel mij vooral op hoe groot het engagement en de gastvrijheid van de mensen in de school van Vicente Lopez wel was. Ik werd overrompeld met maté en empanades op school en zelf uitgenodigd voor eten bij mensen thuis. Mijn aanwezigheid in de school werd op prijs gesteld zonder dat er daarbij strikte verwachtingen werden gesteld.

Het was verrassend om mij in dit avontuur te werpen. De ervaring die ik in de school heb opgedaan draag ik zeker mee naar mijn verder professioneel engagement als social werker. Ik kon mij naar mijn bescheiden mening geen betere leerschool voorstellen. Ik zou daarom iedereen willen aanraden om aan gelijkaardige vrijwilligersinitiatieven deel te nemen.

Alvast mijn dank aan iedereen die dit voor mij heeft mogelijk gemaakt,

waaronder in het bijzonder aan Geert Beeckmans, de directie en alle leerkrachten van Vicente Lopez.

Tim Vuylsteke

vuylsteketim@hotmail.com

Saturday, January 12, 2008

Tim: antes salir...

Durante mucho tiempo he soñado con viajar por América Latina. La combinación de un viaje de aventura y hacer trabajo voluntario me parecía un desafío interesante. Tuve poca preparación para mi primera experiencia en el extranjero. Ya me había metido en internet para buscar un proyecto social cultural endonde podía trabajar como voluntario, pero la mayoría de los proyectos tienen un costo muy alto y piden una larga estadía. Finalmente a través del centro de viaje "Wegwijzer" me puse en contacto con Geert Beeckmans que me presentó y acompañó a la escuela nº 14 de Vicente López, provincia de Buenos Aires. Ahí se me ofreció una oportunidad para participar en un proyecto como voluntario sin tener que poner una suma halucinante en pesos.Al llegar a Buenos Aires me fui enseguida a la escuela en Vicente López. Me sentí beinvenido desde el primer momento: el contacto con los maestros y el resto del personal era realmente muy cálida.Después de una buena comida me presentaron a todos los grados. Las primeras conversaciones eran un poco difíciles pero ya pronto aprendía nuevas palabras. Al otro día yo mismo estuve delante del primer y segundo grado. Les hablé de Bélgica y les enseñé el alfabeto y las 4 estaciones en inglés. Los días siguientes me dediqué a enseñar y jugar con los chicos los típicos juegos de mesa de Bélgica como "quien es", "el juego de la oca" y "quoridor". También jugamos el conocido juego "Tamega" y los alumnos quedaron muy entusiasmados al jugar estos juegos. Otro aspecto de mi tarea era la actualización del weblog sobre el intercambio de la escuela con la escuela freinet "De Vlieger" en Gante. Lo importante era poder transmitir una imagen de los alumnos de la escuela de Vicente López además de informar a todos los maestros e interesados como funcionaba el weblog. Creo que aquí se estableció una base importante para futuros intercambios.El que la escuela de Vicente López haya estado tan dispuesta a colaborar es lo que generó el gran éxito de este proyecto.Me llamó la atención el gran compromiso y la calidez de la gente en la escuela. Continuamente me invitaban con mate y empanadas y hasta fue invitado para cenar con ellos en casa. Apreciaron mi presencia sin esperar nada en específico de mí. Me encantó meterme en esta aventura y me llevaré esta experiencia adonde vaya para poder aplicarla en mi trabajo como trabajador social. No me podría haber imaginado un mejor aprendizaje, por lo cual les diría a cualquiera que trate de participar en esta tipo de proyecto voluntario. Desde ya miles de gracias a todos los que han hecho posible esta experiencia para mí, y sobre todo a Geert Beeckmans, la dirección y todos los maestros de la escuela de Vicente López. Tim Vuylsteke.

Sunday, January 6, 2008

Liliana Maldonado, docente Escuela Nº14, de Vicente López

Estoy particularmente muy agradecida con el Intercambio cultural entre Bélgica y nuestra Escuela, a través del Sr. Geert y el Sr Tim, que ha compartido momentos con nosotros y nuestros alumnos.


Los niños han jugado con ellos con mucho entusiasmo con juegos didácticos, y han aprendido muchas cosas del país. los niños de Bélgica aprenden sobre Buenos Aires y viceversa.


Todo este último tiempo en la Escuela ha sido muy gratificante y se ha abierto una puerta para continuar con los proyectos.Desde ya que estaremos permanentemente agregando temas en el blog para que todo esto continúe.


El sr. Tim también hay que destacar que ha colaborado con la Escuela, y ha pintado la puerta de entrada junto con un auxiliar del colegio, esto fue muy bueno, y los alumnos y las maestras muy agradecidos.


Muchos Saludos, y que este Año 2008 depare los mejores deseos de Paz, y Prosperidad `para todos. Que se cumplan todos sus proyectos!

Proyecto El Mate

taller El mate quiere compartir un vídeo contigo



mirar vídeo
Descripción del vídeo

Una tarde en la que la familia se reúne a pasar un buen momento juntos para compartir y disfrutar unas rondas de mate.
ANIMACION, dibujo sobre papel.
Digital - mini DVRealización: Juan Ignacio Gudiño (15 años) Santiago Agostinelli (17 años) --------------------------------
ANOTHER ROUND An afternoon during which the family gathers to spend some nice time together sharing and enjoying some turns of 'mate'.

*NB*: 'mate' is a herbal tea very common in Argentina and other South American countries. Sharing the drink is a sign of friendship and bonding. The cup passes from hand to hand, always in the same order, and it is filled in by the host each time.

--------------------------------

--Taller de Cine "El Mate"--
http://www.tallerelmate.com.ar
Workshop for children in Argentina in the province of Buenos Aires, devoted to the teaching of cinema, video and animation. It has been in continuous activity as from 1987. It is open, with an elastic open-doors system and the courses are free. Most texts are in Spanish but there are plenty of photos, pictures and videos made by children

Espacio de creación audiovisual para niños y adolescentes en Argentina, provincia de Buenos Aires. Ofrece talleres gratuitos para chicos interesados en expresarse a través del cine, el video y el cine de animación.
Mensaje personal

Compartimos contigo "Otra ronda", obra de Santiago y Juan Ignacio de 15 y 17 años.Representa nuestra amistad y la sintonia que se comparte tomando mate con los amigos.
Gracias por estar allí! Los mejores deseos para 2008 de parte de todos los integrantes del Taller de Cine "El Mate"
--------------------
Enero de 2008
Para aceptar la solicitud de mi amigo, haz clic aquí.
Para enviar una respuesta a tallerelmate, haz clic aquí.
Gracias,tallerelmate
Uso de YouTube
Ayuda de YouTubeConsulta en el Centro de asistencia respuestas a preguntas habituales. Configuración de tu cuentaPara cambiar tus preferencias, la configuración o la información personal, accede a la sección "Mi cuenta". Notificaciones por correo electrónicoPara cambiar o cancelar las notificaciones por correo electrónico de YouTube, accede a la sección "Opciones de correo electrónico" de tu perfil.
Copyright © 2007 YouTube, Inc.

Saturday, December 29, 2007

Feliz año nuevo - Gelukkig nieuwjaar!

Hola

Ik wens jullie allen een creatief en succesrijk nieuw jaar!

Groeten vanuit Buenos Aires (Argentinië)
Geert Beeckmans

Les deseo un año nuevo creativo con mucho éxito!

Saludos desde Buenos Aires (Argentina)
Geert Beeckmans