Saturday, December 29, 2007

Feliz año nuevo - Gelukkig nieuwjaar!

Hola

Ik wens jullie allen een creatief en succesrijk nieuw jaar!

Groeten vanuit Buenos Aires (Argentinië)
Geert Beeckmans

Les deseo un año nuevo creativo con mucho éxito!

Saludos desde Buenos Aires (Argentina)
Geert Beeckmans

Articúlo periodistico sobre la visita en noviembre 2007

Deze week ontving ik van de directeur van de school een kopie van het persbericht dat gepubliceerd werd na het bezoek aan de school in november 2007. Op de foto zie je dhr. Luc Pirson (Cultureel Attaché, Ambassade van België), de directeur van de school (mevrouw Carmina Vento), Geert Beeckmans (coördinator project) en een inspecteur van de provincie.


Thursday, December 13, 2007

Tim, de Bélgica, conversa con los niños de Buenos Aires



Es difícil dar una idea de la vida de cada niño de la escuela Nº14, de Vicente López, Buenos Aires, porque cada uno es diferente. Aunque las mayoría de los niños son argentinos, sin embargo hay algunos provenientes de otros países limítrofes, como ser de Paraguay, Perú, Bolivia.
La mayoría tienen hermanos y hermanas, y a todos les gustan los animales, como perros, gatos, conejos.
En los tiempos libres y en las vacaciones, les gusta visitar diferentes lugares de Buenos Aires e ir a visitar a sus familiares.
Los deportes preferidos de los chicos son: football y basket, también les gusta escuchar música y jugar con la computadora.
Los deportes preferidos de las chicas son handball, y hacer gimnasia rítmica, también les gusta mucho bailar música movida como salsa, cumbias, y otras.
Cuando les preguntamos a los niños que van a seguir estudiando más adelante, en un futuro cercano, ellos dijeron por ej. agente de policía, abogado, bibliotecario, paleontólogo, maestro.

Muchas Gracias
Lo mejor para Ustedes , y que todos los niños de la escuela Nº 14, y sus familiares, pasen unas muy lindas Fiestas, y que se cumplan todos sus deseos a partir del año 2008.

Tim (de Bélgica)

It's difficult to show a general picture of each pupil of school Nº14, in Vicente López, Buenos Aires, because each child is unique. However the mayority of children are from Argentina, there are also many children from other nearby countries such as Paraguay, Perú, Bolivia. Most of the children also have brothers of sisters and own pets at home such as dogs, cats and rabbits.

In their sparetime and during the holidays children very much like to visit family members or different places in Buenos Aires. The favorite sports of the boys are football and basketball others also like listening to music or computergames. The sports that most of the girls like to practice are handball, ritmical gymnastics and lots of them also like to dance the salsa, cumbias and others dances. When asked what the children would do in the near future afther they've finished school they answered several things, some wanted to become a policeagent, lawyer, librarian, paleontólogo, or a teacher.

Lots of thanks,
Wish all of you the best and to all the children of the school in Vicente Lopez and their parents a beautiful christmas and my best wishes for the new year,

Tim (Belgium)


Tuesday, December 11, 2007

Intercambio Cultural Buenos Aires-Belgica-



Este es el Juego "Tamega", realizado por los niños de la escuela Nº14, de Buenos Aires.

Estamos haciendo un intercambio cultural con Bélgica.

Los niños estan muy contentos con todo esto, y es un incentivo para seguir trabajando con entusiasmo y desarrollando su creatividad.

Liliana (Esuela Nº14)

Saturday, December 8, 2007

Aqui hay fotos de Escuala 14 in Vicente Lopéz,
¡ A pasarlo bien!

Tim






Thursday, December 6, 2007


Tim is gisteren goed aangekomen.
Na een stevige maaltijd bezochten we een aantal klassen
De eerste kennismaking verliep goed.
's Avonds zijn we met een groep gaan eten.
Tim bracht ook een aantal spelletjes mee voor de school.
Geert

Tuesday, December 4, 2007

Message to Buenos Aires



Hi,


here a first short message from Gent to you all at the other side of the Atlantic Ocean. The class and myself are looking forward to some nice correspondation. We allready have some ideas, but very soon we will be able to discuss it with you. I had a nice chat with Tim, the guy that is coming your way right now. I heard that the schoolyear is almost finished. Here our holidays are the months of july and august. When your new schoolyear will start, our Tamega will be at your school. We will send it to you. We are finishing it with our class. I send you some photo's where the kids are playing a Tamega.


Have a great holiday,


greetings from Tom and the children

Thursday, November 15, 2007

De Argentijnse Tamega is klaar !





Vandaag werd de Tamega Argentino plechtig overhandigd aan de Belgische ambassadeur en zijn vrouw.
Het spel ziet er prachtig uit.
De Tamega wordt meegegeven met meneer Heiremans van de firma De Nul in Aalst. Vanaf 24 december ligt het voor jullie klaar in de kantoren van de firma De Nul.




Op de school organiseerden we nog workshops voor de kinderen van het vierde, vijfde en zesde leerjaar
Geert

Saturday, November 3, 2007

hola Agentina !

It's been a few months since we wrote something on this blog. First there was vacation, and then I had to look for someone to replace me in this project. But finally, I found the best teacher ever (that is a little joke in this school...every time I say: "she (or he) is the best teacher ever, there are always other teachers who're getting mad at me.. :-) ". Anyhow, Tom is really the best.
Here you see a picture of Tom while playing Carcassonne in his class:

Han pasado algunos meses desde la ultima vez que escribimos algo en este blog. Primero tuvimos vacaciones aqui y en segundo lugar tuve que encontrar a alguien que me sustituyera en este projecto. Finalmente, he encontrado al mejor profesor del mundo (este es un pequegno chiste en nuestra escuela, cada vez que menciono haber encontrado al mejor maestro del mundo, el resto de los profesores se enojan conmigo..:-)) La verdad es que Tom realmente es el mejor.



All the kids in his class are fond of playing games. That's why he teaches them a lot of new ones.
...and of course, when I see games... I give him a little hand, explaining new games to the children.
Here we play pente. The one on my right, has only been beaten once playing Pente. His name is Jef. You should ask Jef to explain the rules to you on this blog.. later on.

Aqui pueden ustedes observar a Tom jugando Carcassonne en su salon de clases. Todos los nignos de su clase adoran jugar. Por eso Tom les ensegna muchos juegos nuevos.
...y claro cuando yo veo juegos....aprovecho para ensegnarles aun mas juegos nuevos a los nignos.

Aqui estamos jugamos Plente. El chico a mi derecha solo a perdido una sola vez. Su nombre es Jef. Quiza mas tarde…podrian preguntarle a Jef, si es possible que él les explique las reglas de este juego atraves este blog de



So... we start a new chapter in this project.
What ever happened to the Tamega we were making last year?
The Tamega is still in our school. We 'll send it by post when it's finished.
You will hear from us very soon. The children from Tom's class will write to you on this blog.
We hope that you in Argentina find the way to write back to us.
It was nice working with you, and to read how you were getting on making the Tamega.
I say goodbye en leave the project to Tom and his kids.
Sincerely
Mieke
p.s. I asked my dear Mexican friend Marga to translate this post.

Asi que comenzamos un nuevo capitulo en este projecto.
Que paso con el Tamega que estabamos haciendo el agno pasado? Nuestro Tamega aun lo tenemos en la escuela. Cuando lo terminemos se los mandaremos por correo.
Tendran noticias nuestras dentro de poco. Los nignos de la clase de Tom van a escribirles a traves de este blog.
Esperamos que ustedes, en Argentina, tambien nos respondan.
Me dio mucho gusto trabajar con ustedes y leer todos los avances que hicieron con el Tamega.
Me despido y dejo a Tom y sus chiquillos encargados de este projecto.

Sinceramente

Mieke
PS. Le voy a pedir a mi querida amiga mexicana, Marga, que traduzca este mensaje.

Monday, September 24, 2007

Recien recibí un regalo de los estudiantes que fueron a Argentina:
me regalaban un juego typico de Argentina:Estanciero.


Onlangs ontving ik een geschenk van de studenten die in Argentinië waren:
ze schonken mij een typisch Argentijns spel: Estanciero.
Geert





Saturday, June 30, 2007

Preparando el "Tamega"








Esta semana nos reunimos con los chicos de la Escuela de Vicente López, para preparar los diseños en pequeños discos de cartón que servirán como base para los moldes de madera para el juego "Tamega". Están muy bien!

Sunday, June 17, 2007

Dibujando el "Tamega"

Hola!
Estos son algunos de los dibujos seleccionados que servirán para realizar los diseños para el "Tamega", que enviaremos a la Escuela De Vlieger.











Monday, June 11, 2007

Pintando con Florencio Molina Campos

Hola!
Este lunes estuvimos trabajando con la Profesora Angela Audina y los alumnos de 6° sobre las pinturas de Florencio Molina Campos. Fue un pintor Argentino (1891-1959).
Durante toda su vida representó en sus obras al paisano y su ambiente, diciendo alguna vez que el mismo se sentía "gaucho". Los personajes que forman parte de la obra de este artista presentan rasgos "caricaturescos", no naturalistas. Por esa razón a partir de 1942 en Estados Unidos asesora a Walt disney en la producción de películas sobre temáticas campestres argentinas. ayuda a los personajes de Hollywood en sus desopilantes rutinas rioplatenses en las filmaciones de "Goofy se hace el gaucho", "El gaucho reidor" y "Saludos amigos". además ilustra una nueva edición del "Fausto" de Estanislao del Campo. A partir de 1944 comienzan a publicarse los calendarios de Minneapolis-Moline, ilustrados con sus obras.Que en la actualidad adquirieron gran trascendencia!
Saludos Euge