Saturday, December 29, 2007
Feliz año nuevo - Gelukkig nieuwjaar!
Ik wens jullie allen een creatief en succesrijk nieuw jaar!
Groeten vanuit Buenos Aires (Argentinië)
Geert Beeckmans
Les deseo un año nuevo creativo con mucho éxito!
Saludos desde Buenos Aires (Argentina)
Geert Beeckmans
Articúlo periodistico sobre la visita en noviembre 2007
Thursday, December 13, 2007
Tim, de Bélgica, conversa con los niños de Buenos Aires
La mayoría tienen hermanos y hermanas, y a todos les gustan los animales, como perros, gatos, conejos.
En los tiempos libres y en las vacaciones, les gusta visitar diferentes lugares de Buenos Aires e ir a visitar a sus familiares.
Los deportes preferidos de los chicos son: football y basket, también les gusta escuchar música y jugar con la computadora.
Los deportes preferidos de las chicas son handball, y hacer gimnasia rítmica, también les gusta mucho bailar música movida como salsa, cumbias, y otras.
Cuando les preguntamos a los niños que van a seguir estudiando más adelante, en un futuro cercano, ellos dijeron por ej. agente de policía, abogado, bibliotecario, paleontólogo, maestro.
Muchas Gracias
Lo mejor para Ustedes , y que todos los niños de la escuela Nº 14, y sus familiares, pasen unas muy lindas Fiestas, y que se cumplan todos sus deseos a partir del año 2008.
Tim (de Bélgica)
It's difficult to show a general picture of each pupil of school Nº14, in Vicente López, Buenos Aires, because each child is unique. However the mayority of children are from Argentina, there are also many children from other nearby countries such as Paraguay, Perú, Bolivia. Most of the children also have brothers of sisters and own pets at home such as dogs, cats and rabbits.
In their sparetime and during the holidays children very much like to visit family members or different places in Buenos Aires. The favorite sports of the boys are football and basketball others also like listening to music or computergames. The sports that most of the girls like to practice are handball, ritmical gymnastics and lots of them also like to dance the salsa, cumbias and others dances. When asked what the children would do in the near future afther they've finished school they answered several things, some wanted to become a policeagent, lawyer, librarian, paleontólogo, or a teacher.
Lots of thanks,
Wish all of you the best and to all the children of the school in Vicente Lopez and their parents a beautiful christmas and my best wishes for the new year,
Tim (Belgium)
Tuesday, December 11, 2007
Intercambio Cultural Buenos Aires-Belgica-
Thursday, December 6, 2007
Tuesday, December 4, 2007
Message to Buenos Aires
Thursday, November 15, 2007
De Argentijnse Tamega is klaar !
Saturday, November 3, 2007
hola Agentina !
Here you see a picture of Tom while playing Carcassonne in his class:
Han pasado algunos meses desde la ultima vez que escribimos algo en este blog. Primero tuvimos vacaciones aqui y en segundo lugar tuve que encontrar a alguien que me sustituyera en este projecto. Finalmente, he encontrado al mejor profesor del mundo (este es un pequegno chiste en nuestra escuela, cada vez que menciono haber encontrado al mejor maestro del mundo, el resto de los profesores se enojan conmigo..:-)) La verdad es que Tom realmente es el mejor.
Here we play pente. The one on my right, has only been beaten once playing Pente. His name is Jef. You should ask Jef to explain the rules to you on this blog.. later on.
Aqui pueden ustedes observar a Tom jugando Carcassonne en su salon de clases. Todos los nignos de su clase adoran jugar. Por eso Tom les ensegna muchos juegos nuevos.
...y claro cuando yo veo juegos....aprovecho para ensegnarles aun mas juegos nuevos a los nignos.
Aqui estamos jugamos Plente. El chico a mi derecha solo a perdido una sola vez. Su nombre es Jef. Quiza mas tarde…podrian preguntarle a Jef, si es possible que él les explique las reglas de este juego atraves este blog de
What ever happened to the Tamega we were making last year?
The Tamega is still in our school. We 'll send it by post when it's finished.
You will hear from us very soon. The children from Tom's class will write to you on this blog.
We hope that you in Argentina find the way to write back to us.
It was nice working with you, and to read how you were getting on making the Tamega.
I say goodbye en leave the project to Tom and his kids.
Sincerely
Mieke
p.s. I asked my dear Mexican friend Marga to translate this post.
Asi que comenzamos un nuevo capitulo en este projecto.
Que paso con el Tamega que estabamos haciendo el agno pasado? Nuestro Tamega aun lo tenemos en
Tendran noticias nuestras dentro de poco. Los nignos de la clase de Tom van a escribirles a traves de este blog.
Esperamos que ustedes, en Argentina, tambien nos respondan.
Me dio mucho gusto trabajar con ustedes y leer todos los avances que hicieron con el Tamega.
Me despido y dejo a Tom y sus chiquillos encargados de este projecto.
Sinceramente
Mieke
PS. Le voy a pedir a mi querida amiga mexicana, Marga, que traduzca este mensaje.